20 November, 2017
MAO Rongkun Ph.D., Membre du Laboratoire d’idées ZHSCI
Posted in : Think_Tank on by : don
Professeure de français, Université Normale de Chine du Sud (UNCS)
Docteure en Sciences du Langage, Université Rennes 2, EA4246 PREFics, Rennes, France
ENSEIGNEMENT
Français comme spécialité auprès des étudiants chinois du Benke (1er cycle universitaire)
Chinois comme langue étrangère auprès des étudiants et lycéens essentiellement français
GESTION
Gérer une équipe d’environ dix personnes (enseignants de français chinois et non chinois confondus)
Assurer le service administratif du département et la communication avec différentes instances institutionnelles au sein de l’Université
Coordonner les partenariats internationaux du département et gérer des étudiants sortants en mobilité
Apporter des avis et soutiens à la direction de la faculté pour recrutement d’enseignants de français
Piloter des projets de recherches établis par des instances éducatives chinoises locales
RECHERCHES
Projets de recherche
Co-porteure du projet, 2015-2017, Réformer l’enseignement du français comme spécialité à l’aide de l’Approche neurolinguistique, projet soutenu par le Conseil directif de l’éducation de la province du Guangdong, Chine
Participante du projet, 2011-2013, DIFFODIA (Didactique du français, formation et diversité/altérité en contextes universitaires : pratiques, représentations et évolutions dans différents environnements), membre du pôle Chine, membre du comité d’organisation du colloque clôturant le projet à Canton en Chine en novembre 2013 (titre du colloque : Croisements, ruptures, partages, conflits Quelles approches diversitaires pour la didactique des langues ?).
Publications
MAO R., 2016,”Pour un meilleur accompagnement des étudiants en « benke » du français : le cas de l’Université Normale de Chine du Sud” in CAO D. (dir.), 2016, Journal de l’enseignement du français en Chine, n°6, Shanghai, Shanghai Academy of Social Sciences Press, pp.220-227.
MAO R. et HUVER E., 2015, Enseignement du français en Chine : un Grand Autre didactique ? De quelques enjeux d’une lecture diversitaire de la « méthode chinoise », Les Cahiers de l’Acedle, Vol.12, n°1, pp.199-211.
BEL D., HUVER E., LIANG M., MAO R., 2013, “A la recherche de la « méthode chinoise » : Convergence des discours, diversité des pratiques, pluralité des interprétations” in CASTELLOTTI V. (dir.), 2013, Le(s) Français dans la mondialisation, Bruxelles, EME&Intercommunications, pp.405-422.
Communications
14/06/2014, Entre la volonté partagée d’ « innover » et la divergences des politiques linguistiques éducatives mises en œuvre : le cas de l’enseignement-apprentissage du français dans une université chinoise au colloque international Politique et idéologies en didactique des langues : acteurs et discours à l’Inalco à Paris, France
28/11/2013, Usages de transmission / appropriation du français en Chine : homogénéité de la culture ou diversité des constructions de sens ? au colloque international Croisements, ruptures, partages, conflits Quelles approches diversitaires pour la didactique des langues ? à Canton, Chine
22/06/2013, Contextualisation de l’enseignement-apprentissage du français à l’université en Chine au Premier atelier doctoral sino-français à Wuhan, Chine
04/04/2012, Méthodologie pour une recherche sur la contextualisation de l’enseignement-apprentissage du français à l’université au séminaire doctoral du laboratoire PREFics, Université Rennes 2, Rennes, France
FONCTIONS
09/2010 – présent : Enseignante de français à l’Université Normale de Chine du Sud, Chine
09/2014 – 01/2015 : Enseignante invitée à l’Université François-Rabelais de Tours pour l’enseignement du chinois auprès des étudiants en Master du Département SODILANG, France